Lirik Lagu Minami - Kawaki wo Ameku (カワキヲアメク) [Kanji - Romaji - Indonesia] | Opening Song Domestic na Kanojo - Wkwknime OST -->
Lirik Lagu Minami - Kawaki wo Ameku (カワキヲアメク) [Kanji - Romaji - Indonesia] | Opening Song Domestic na Kanojo

Lirik Lagu Minami - Kawaki wo Ameku (カワキヲアメク) [Kanji - Romaji - Indonesia] | Opening Song Domestic na Kanojo

"Kawaki wo Ameku (カワキヲアメク)" by Minami
Lagu Opening (Opening Song) Anime Domestic na Kanojo
Lirik [Kanji - Romaji - Indonesia]


Tag
lyrics indonesia minami kawaki wo ameku, lirik lagu terjemahan minami kawaki wo ameku, translate indonesia lagu minami kawaki wo ameku, lirik terjemahan indonesia minami kawaki wo ameku, minami kawaki wo ameku mp3 , kawaki wo ameku full song, kawaki wo ameku full version, kawaki wo ameku full download, kawaki wo ameku full, kawaki wo ameku full mp3, Download minami kawaki wo ameku, kawaki wo ameku, kawaki wo ameku full, kawaki wo ameku lyrics, kawaki wo ameku minami lyrics, kawaki wo ameku full mp3, kawaki wo ameku full version, kawaki wo ameku lirik, kawaki wo ameku by minami download, kawaki wo ameku mp3, kawaki wo ameku lyric, kawaki wo ameku full download, kawaki wo ameku by minami mp3 download, kawaki wo ameku flac, kawaki wo ameku by minami full, kawaki wo ameku release date, kawaki wo ameku by minami full mp3, kawaki wo ameku music, kawaki wo ameku / minami, kawaki wo ameku song, kawaki wo ameku minami lyric, kawaki wo ameku by minami, kawaki wo ameku by minami lyrics, kawaki wo ameku by minami mp3, kawaki wo ameku by minami lyric, kawaki wo ameku chords, kawaki wo ameku download, kawaki wo ameku download full, kawaki wo ameku english, kawaki wo ameku full song, kawaki wo ameku minami, kawaki wo ameku minami full, kawaki wo ameku mp3 full, kawaki wo ameku minami download, kawaki wo ameku minami full mp3, kawaki wo ameku manga, minami kawaki wo ameku mp3, minami kawaki wo ameku, minami kawaki wo ameku mp3 download, domestic na kanojo opening download mp3, domestic na kanojo op full download, domestic na kanojo opening full download, domestic na kanojo, opening full mp3 download, download lagu op domestic na kanojo, domestic na kanojo op download, domestic na kanojo full opening, domestic na kanojo opening full, domestic na kanojo opening full mp3, domestic na kanojo opening full download, domestic na kanojo op full download, domestic na kanojo opening, full mp3 download, domestic na kanojo full op

==========


Haii... Kali ini Kei bakal mengshare lirik lagu "Kawaki wo Ameku (カワキヲアメク)" by Minami | Lagu Opening (Opening Song) Anime Domestic na Kanojo
====================
Yang Belum Download Lagunya Disini !!!
Lagu Opening (Opening Song) Anime Domestic na Kanojo
"Kawaki wo Ameku (カワキヲアメク)" by Minami
[MP3/320K] 10MB
Direct Download Solidfiles GoogleDrive
Zippyshare Mirror Mediafire
====================


Tapi Sebelum Itu..  Terjemahan Indonesia nya berasal dari Blog Daisukiiijapan  ... Wajib Mengunjungi Blognya untuk melihat Lirik Kanji - Romaji - Indonesia lainnya !!!

*maklum kei masihlah seorang reuploader

==========
==========

Minami - Kawaki wo Ameku (カワキヲアメク)

Lirik [Kanji - Romaji - Indonesia]

未熟 無ジョウ されど 美しくあれ

Mijuku mujou saredo utsukushiku are
Belum Dewasa, Tidak berperasaan, meskipun demikian, itu tetap indah

++


No Destiny ふさわしく無い

No Destiny fusawashikunai
Tidak ada takdir yang tidak sesuai

こんなんじゃきっと物足りない

Konnan ja kitto mono tarinai 
Kalau begini jelas tidak akan memuaskan

くらい語っとけばうまくいく

Kurai katattokeba umaku iku
dan mungkin akan bekerja jika kita dapat saling berbicara

物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた

Mono, kane, ai, koto, mou jiko kenji akita
Diri ini sudah lelah dengan yang namanya Permasalahan, kata-kata, uang, cintaa!!

++


既視感(デジャヴ) 何がそんな不満なんだ?

Dejabu nani ga sonna fuman nan da?
"Dejavu, apa yang membuatmu sampai tidak puas begitu?

散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる?

Sanzan wagamama katattoite Kore ijou hoka ni nani ga iru?
Padahal kau berbicara dengan sangat egoisnya, Apa lagi yang akan tersisa bila lebih dari ini?

そんなところも割と嫌いじゃ無い

Sonna tokoro mo wari to kirai ja nai
Meski seperti itu, bukan berarti ku membencinya

++


もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」

Mou (kikiakitan da yo, sono serifu)
Sudahlah! (udah lelah mendengar kata-kata itu)

中途半端だけは嫌

Chuuto hanpa dake wa iya!
Aku hanya tidak mau kau melakukannya setengah setengah!

++


もういい ああしてこうして言ってたって

Mou ii ! aa shite kou shite ittetatte
Sudah cukup!! Meski kau menyuruhku untuk melakukan ini dan itu

愛して どうして? 言われたって

"Aishite dou shite?" iwaretatte
kau pun juga bilang mencintaiku, tapi mengapa?

遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で

Asobu dake nara kantan de shinken koushou mechakucha de
Jika hanya bermain-main mudah dilakukan, tapi bila sedang saling berbicara malah serius dan menjadi kacau

思いもしない軽おもい言葉 何度使い古すのか?

Omoi mo shinai omoi kotoba nando tsukaifurusu no ka?
Berapa kali kata-kata berat yang tak terpikirkan yang sering kau anggap enteng?

どうせ 期待してたんだ出来レースでも

Douse kitai shitetan da deki reesu demo
Lagian juga ini seperti yang kau telah harapkan dari perlombaan terakhir kita

引用だらけのフレーズも

Inyou darake no fureizu mo 
juga banyak sekali frasa kata yang diambil dari kutipan

踵持ち上がる言葉タブーにして

Kakato mochiagaru kotoba tabuu ni shite
serta kata-kata tabu yang biasa muncul ketika kau berjinjit kaki!

空気を読んだ雨降らないでよ

Kuuki wo yonda ame furanaide yo
Cobalah tuk baca situasi dan jangan limpahkan lagi pada ku

++


まどろっこしい話は嫌

Madorokkoshii hanashi wa iya
Aku hanya tidak mau bicara hal-hal yang membosankan

必要最低限でいい 2文字以内でどうぞ

Hitsuyou saiteigen de ii ni moji inaide douzo
jika ingin berbicara,maka silahkan jawablah dengan minimal dua kata! 

紅の蝶は何のメールも送らない

Kurenai no chou wa nan no meiru mo okuranai
Bahkan sang kupu-kupu merah tidak mengirim pesan apapun 

脆い扇子広げる その方が魅力的でしょう

Moroi sensu hirogeru sono hou ga miryokuteki deshou
Bahkan kipas genggam yang layu itu telah menyebar dan menunjukkan pesonanya *Kipas genggam jepang

++


迷で

Mei de
Kau menyimpang,

応えられないなら ほっといてくれ

Kotaerarenai nara hottoite kure
Jika kau tak bisa menjawabnya, biarkanlah aku sendiri! 

迷えるくらいなら 去っといてくれ

Mayoeru kurai nara sattoite kure
Jika kau masih terus ragu-ragu, tinggalkan saja aku!

肝心なとこは筒抜けで 安心だけはさせられるような

Kanjin na toko wa tsutsunuke de anshin dake wa saserareru you na
Yang terpenting bagimu hanyalah tuk dapat merasa aman akan "rahasia" mu

甘いあめが降れば

Amai ame ga fureba
Bila hujan yang manis telah turun,

傘もさしたくなるだろう?

Kasa mo sashitaku naru darou?
Kau pasti ingin memegang payung nya juga kan?

++


このまま

Kono mama 
Kalau begini terus,

期待したままでよかった 目を瞑った

Kitai shita mama de yokatta
Akan lebih bagus jika itu masih sesuai yang diharapkan,

変えたかった 大人ぶった

Me wo tsubutta kaetakatta otonabutta
Ku Menutup mata, berharap bisa berubah, ingin menjadi dewasa,

無くした 巻き戻せなかった

Nakushita makimodosenakatta
Menghilang, namun ku tak dapat memutar kembali hal itu

今雨、止まないで

Ima ame, yamanaide
Tolong jangan berhenti hujan sekarang

++


コピー、ペースト、デリート その繰り返し

Kopii, peisuto, deriito, sono kurikaeshi
Copy, Paste, Delete, ku mengulang kembali semua itu,

吸って、吐いた

sutte haita
Menghisap hingga memuntahkannya

だから

dakara
Jadi,

それでもいいからさ 此処いたいよ

Sore demo ii kara sa koko itai yo
Hati ini terasa sakit sekali, Meskipun demikian,  itu tak apa!

++


もういい

Mou ii!!
Sudah cukup!! 

ああしてこうして言ってたって

Aaa shite kou shite ittetatte
Meski kau menyuruhku untuk melakukan ini dan itu 

愛して どうして? 言われたって

Aishite dou shite? iwaretatte 
kau pun juga bilang mencintaiku, tapi mengapa? 

遊びだけなら簡単で 真剣交渉支離滅裂で

Asobi dake nara kantan de shinken koushou shiri metsuretsu de
Jika hanya bermain-main mudah dilakukan, tapi bila sedang diskusi malah menjadi kacau balau

思いもしない重い真実(うそ)は

Omoi mo shinai omoi uso wa
Tak pernah terpikirkan bahwa kebenaran *bohong* dari mu,

タブーにしなくちゃな?

Tabuu ni shinakucha na?
Haruskah ku menyebutnya hal yang tabu?

++


きっと

Kitto
Pasti,

期待してたんだ出来レースでも

Kitai shitetan da deki reisu demo 
sesuai yang telah kita harapkan dari perlombaan terakhir kita 

公式通りのフレーズも

Koushiki touri no fureizu mo
meski kata-kata tersebut juga diambil dari ungkapan yang resmi

踵上がる癖もう終わりにして

Kakato agaru kuse mou owari ni shite
Tolong akhiri kebiasaan mu yang selalu berjinjit kaki itu

空気を読んだ空晴れないでよ

Kuuki wo yonda sora harenai de yo
Cobalah tuk baca situasi, dan jangan biarkan menjadi kelihatan jelas

++


今日も、雨。

Kyou mo, ame.
Hari ini pun hujan,

傘を閉じて 濡れて帰ろうよ

Kasa wo tojite nurete kaerou you
Tutuplah payung nya dan mari kita pulang sambil basah-basahan 
==========
==========
==========
Yang Belum Download Lagunya Disini !!!
Lagu Opening (Opening Song) Anime Domestic na Kanojo
"Kawaki wo Ameku (カワキヲアメク)" by Minami
[MP3/320K] 10MB
Direct DownloadSolidfilesGoogleDrive
ZippyshareMirrorMediafire
====================


Lirik Terjemahan Indonesia by. Blog Daisukiiijapan 
Load comments

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel