[Lyrics] Kenshi Yonezu – LOSER
Sunday, September 1, 2019
Comment
Lyrics Kanji - Romaji - English - Indonesia Translation
Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика
Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика
Kenshi Yonezu – LOSER
Lyrics Kanji - Romaji - English - Indonesia Translation
#1. Kanji
いつも通りの通り独り
こんな日々もはやコリゴリ
もうどこにも行けやしないのに
夢見てオヤスミ
いつでも僕らはこんな風に
ボンクラな夜に飽き飽き
また踊り踊り出す明日に
出会うためにサヨナラ
歩き回ってやっと着いた
ここはどうだ楽園か
今となっちゃもうわからない
四半世紀の結果できた
青い顔のスーパースターが
お腹空かしては待ってる
I'm a Loser
どうせだったら遠吠えだっていいだろう
もう一回もう一回
行こうぜ僕らの声
I'm a Loser
ずっと前から聞こえてた
いつかポケットに隠した声が
ああなのこうなの知ったもんか
幸先の空は悪天候
ホラ窓から覗いた摩天楼
からすりゃ塵のよう
イアンもカートも昔の人よ
中指立てても仕様がないの
今勝ち上がるためのお勉強
朗らかな表情
踊る阿呆に見る阿呆
我らそれを傍から笑う阿呆
デカい自意識抱え込んではもう摩耗
すり減って残る酸っぱい葡萄
膝かかえてもなんもねぇ
ホラ長い前髪で前が見えねぇ
笑ってしまうねパッと沸き立って
フワッと消えちゃえるこんな輪廻
愛されたいならそう言おうぜ
思ってるだけじゃ伝わらないね
永遠の淑女もそっぽ向いて
天国は遠く向こうの方へ
あぁ、わかってるって
深く転がる俺は負け犬
ただどこでもいいから遠くへ行きたいんだ
それだけなんだ
耳を澄ませ遠くで今
響きだした音を逃すな
呼吸を整えて
いつかは出会えるはずの
コガネの色したアイオライトを
きっと掴んで離さすな
I'm a Loser
何もないならどうなったっていいだろう
うだうだしてふわふわして行っちゃう前に
はいサヨナラ
I'm a Loser
きっといつかって願うまま
進めロスタイムのそのまた奥へ行け
愛されたいならそう言おうぜ
思ってるだけじゃ伝わらないね
永遠の淑女もそっぽ向いて
天国は遠く向こうの方へ
ここいらで一つ踊ってみようぜ
夜が明けるまで転がっていこうぜ
聞こえてるなら声出して行こうぜ
I'm a Loser
どうせだったら遠吠えだっていいだろう
もう一回もう一回
行こうぜ僕らの声
I'm a Loser
ずっと前から聞こえてた
いつかポケットに隠した声が
ここいらで一つ踊ってみようぜ
夜が明けるまで転がっていこうぜ
聞こえてるなら声出して行こうぜ
#2. Romaji
Itsumo-doori no toori hitori
Konna hibi mohaya korigori
Mou doko ni mo ike ya shinai no ni
Yume mite oyasumi
Itsudemo bokura wa konna fuu ni
Bonkura na yoru ni akiaki
Mata odori odoridasu ashita ni
Deau tame ni sayonara
Arukimawatte yatto tsuita
Koko wa dou da rakuen ka
Ima to naccha mou wakaranai
Shihanseiki no kekka dekita
Aoi kao no suupaasutaa ga
Onaka sukashite wa matteru
I'm a Loser
Douse dattara tooboe datte ii darou
Mou ikkai mou ikkai
Douse bokura no koe
I'm a Loser
Zutto mae kara kikoeteta
Itsuka poketto ni kakushita koe ga
Aa nano kou nano shitta mon ka
Saisaki no sora wa akutenkou
Hora mado kara nozoita mantenrou
Karasyurya chiri no you
Ian mo Kaato mo mukashi no hito yo
Nakayubi tatete mo shou ga nai no
Ima kachiagaru tame no o-benkyou
Hogaraka na hyoujou
Odoru aho ni miru aho
Warera sore o hata kara warau aho
Dekai jiishiki kakaekonde wa mou mamou
Surihette nokoru suppai budou
Hiza kakaete mo nan mo nee
Hora nagai maegami de mae ga mienee
Waratte shimau ne patto wakitatte
Fuwatto kiechaeru konna rinne
Aisaretai nara sou iou ze
Omotteru dake ja tsutawaranai ne
Eien no shukujo mo soppo muite
Tengoku wa tooku mukou no hou e
Aa, wakatteru tte
Fukaku korogaru ore wa makeinu
Tada doko demo ii kara tooku e ikitainda
Sore dake nanda
Mimi o sumase tooku de ima
Hibikidashita oto o nogasu na
Kokyuu o totonoete
Itsuka wa dearu hazu no
Kogane no iro shita aioraito o
Kitto tsukande hanasu na
I'm a Loser
Nanimo nai nara dou natta tte ii darou
Udauda shite fuwafuwa shite icchau mae ni
Hai sayonara
I'm a Loser
Kitto itsuka tte negau mama
Susume rosutaimu no sono mata oku e ike
Aisaretai nara sou iou ze
Omotteru dake ja tsutawaranai ne
Eien no shukujo mo soppo muite
Tengoku wa tooku mukou no hou e
Koko ira de hitotsu odotte miyou ze
Yoru ga akeru made korogatte ikou ze
Kikoeteru nara koe dashite ikou ze
I'm a Loser
Douse dattara tooboe datte ii darou
Mou ikkai mou ikkai
Douse bokura no koe
I'm a Loser
Zutto mae kara kikoeteta
Itsuka poketto ni kakushita koe ga
Koko ira de hitotsu odotte miyou ze
Yoru ga akeru made korogatte ikou ze
Kikoeteru nara koe dashite ikou ze
#3. English
It's the usual way, alone on my way,
By now, I've had enough of these days
Not like I can go anywhere now,
Yet I dream - sweet dreams
It's always like this for us,
Getting sick of these stupid nights
Tomorrow we'll go dance again,
So to go meet it - goodbye
My walking's wound me up here;
Is it paradise, or what?
By now, I don't know anymore...
The result of a quarter-century,
A blue-faced superstar,
Starving and waiting...
I'm a loser,
At any rate, so it's fine if I howl, right?
Once again, once again,
Let's raise our voices
I'm a loser;
The voice I've heard for a long time,
The voice I once hid in my pocket...
As if I care about this or that;
Promising skies are cloudy ones
See the skyscrapers through the window,
When they dry up, they're rubbish
Ian and Kurt are people of the past;
No point in raising a middle finger
Now I'm studying how to start winning,
With a cheerful expression
A dancing idiot, a watching idiot,
We're the idiots who laugh from the sidelines
Major self-consciousness wears on us,
Filed down, all that's left is sour grapes
Hold your knees, it won't do a thing
See, with these long bangs, I can't see a thing
Makes you laugh, makes you seethe,
Then vanish with a poof, that's the cycle
If you want to be loved, go ahead and say so;
If you're just thinking it, nobody'll know
Eternal ladies, turn the other way;
Heaven's far off in the distance
Yeah, I know, I know,
I'm an underdog, tumbling deep down
But I want to go far away, doesn't matter where;
That's all...
Listen close; in the distance,
Don't miss that sound that just rang out
Calm your breath...
We're bound to meet it someday,
An iolite colored gold
Gotta grab on, and don't let go...
I'm a loser;
If I've got nothing, it doesn't matter, right?
I'll idle, I'll swing around before I go;
Okay, goodbye
I'm a loser;
Still wishing for "surely someday,"
I head further and further into overtime...
If you want to be loved, go ahead and say so...
If you're just thinking it, nobody'll know...
Eternal ladies, turn the other way...
Heaven's far off in the distance...
Let's just do a dance around here...
Let's tumble around until the dawn comes...
If you can hear this, gimme a shout...
I'm a loser,
At any rate, so it's fine if I howl, right?
Once again, once again,
Let's raise our voices
I'm a loser;
The voice I've heard for a long time,
The voice I once hid in my pocket...
Let's just do a dance around here...
Let's tumble around until the dawn comes...
If you can hear this, gimme a shout..
#4. Indonesia Terjemahan
Aku, sendirian seperti biasa
sudah cukup dengan hari-hari seperti ini
Meskipun aku tak bisa pergi ke mana pun
aku akan bermimpi, jadi selamat malam
Aku sudah muak dengan malam yang bodoh ini
Agar dapat bertemu dengan esok hari lagi
kita menari-nari, jadi sampai jumpa!
Apakah di sini adalah surga?
Untuk sekarang, aku tak tahu
Hasil dari seperempat abad
seorang superstar yang pucat pasi
merasakan lapar dan menunggu
Jadi tidak apa kan kalau aku berteriak?
Sekali lagi, sekali lagi
dengan suara kita
Aku selalu mendengarnya sejak dulu
Suara yang suatu hari nanti akan aku sembunyikan dalam sakuku
Langit yang cerah itu berganti menjadi cuaca buruk
Dilihat dari gedung pencakar langit sekalipun
terlihat seperti debu
Tak ada gunanya mengangkat jari tengah
Sekarang aku belajar agar mendapatkan semuanya
dengan ekspresi yang ceria
dan kita adalah orang bodoh yang menertawakan mereka dari samping
Menanggung kesadaran diri yang besar adalah keharusan
seperti sisa anggur yang sudah rusak dan masam
Lihatlah, dengan poni panjang ini, aku tak bisa melihat apapun
Aku akan membuatmu tertawa
seperti siklus reinkarnasi yang menggelembung dan menghilang
Jangan hanya dipikirkan, tetapi sampaikanlah
Bahkan gadis abadi pun memalingkan wajahnya
juga surga yang bergerak menjauhi kita
Aku terjatuh begitu dalam dan aku seorang pecundang
Di mana pun tak masalah asal aku pergi ke tempat yang jauh
Hanya itu yang kuinginkan
jangan sampai kau kehilangan suara yang bergema dari kejauhan itu
Aturlah napasmu perlahan
genggam dan jangan lepaskan
Aku tak punya apapun, tidak masalah kan?
jika selalu bermalas-malasan, dan ragu akan suatu hal,
selamat tinggal
Aku masih berharap akan 'suatu hari' yang datang
Teruslah berjalan, lampaui waktu yang hilang itu
Jangan hanya dipikirkan, tetapi sampaikanlah
Bahkan gadis abadi pun memalingkan wajahnya
juga surga yang bergerak menjauhi kita
Di sini ayo kita menari sebuah tarian
Ayo kita terus berguling-guling sampai fajar menyingsing
Jika kau dapat mendengar suaraku, berteriaklah
Aku adalah seorang pecundang
Jadi tidak apa kan kalau aku berteriak?
Sekali lagi, sekali lagi
dengan suara kita
Aku selalu mendengarnya sejak dulu
Suara yang suatu hari nanti akan aku sembunyikan dalam sakuku
Di sini ayo kita menari sebuah tarian
Ayo kita terus berguling-guling sampai fajar menyingsing
Jika kau dapat mendengar suaraku, berteriaklah
Credits: http://vgperson.com , https://starringheavenlyrics.blogspot.com/2018/10/lyrics-loser-kenshi-yonezu-indonesian_6.html