[Lyrics] Official HIGE Dandism – Pretender - Wkwknime OST -->
[Lyrics] Official HIGE Dandism – Pretender

[Lyrics] Official HIGE Dandism – Pretender

Official HIGE Dandism – Pretender
Movie "Confidence Man JP" Theme Song

Official髭男dism  – Pretender
Lyrics Kanji - Romaji - English - Indonesia Translation
Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика

Official HIGE Dandism – Pretender
Lyrics Kanji - Romaji - English - Indonesia Translation

#1. Kanji

君とのラブストーリー
それは予想通り
いざ始まればひとり芝居だ
ずっとそばにいたって
結局ただの観客だ

感情のないアイムソーリー
それはいつも通り
慣れてしまえば悪くはないけど
君とのロマンスは人生柄
続きはしないことを知った

もっと違う設定で もっと違う関係で
出会える世界線 選べたらよかった
もっと違う性格で もっと違う価値観で
愛を伝えられたらいいな そう願っても無駄だから

グッバイ
君の運命のヒトは僕じゃない
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
その髪に触れただけで 痛いや いやでも
甘いな いやいや
グッバイ
それじゃ僕にとって君は何?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
「君は綺麗だ」

誰かが偉そうに
語る恋愛の論理
何ひとつとしてピンとこなくて
飛行機の窓から見下ろした
知らない街の夜景みたいだ

もっと違う設定で もっと違う関係で
出会える世界線 選べたらよかった
いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて
「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
そう願っても虚しいのさ

グッバイ
繋いだ手の向こうにエンドライン
引き伸ばすたびに 疼きだす未来には
君はいない その事実に Cry…
そりゃ苦しいよな

グッバイ
君の運命のヒトは僕じゃない
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
その髪に触れただけで 痛いや いやでも 甘いな いやいや
グッバイ
それじゃ僕にとって君は何?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
「君は綺麗だ」

それもこれもロマンスの定めなら 悪くないよな
永遠も約束もないけれど
「とても綺麗だ」


#2. Romaji

Kimi to no rabu sutoorii
Sore wa yosou doori
Iza hajimareba hitorishibai da
Zutto soba ni itatte
Kekkyoku tada no kankyaku da

Kanjou no nai aimu soorii
Sore wa itsumo doori
Narete shimaeba waruku wa nai kedo
Kimi to no romansu wa jinsei gara
Tsuzuki wa shinai koto wo shitta

Motto chigau settei de motto chigau kankei de
Deaeru sekaisen erabetara yokatta
Motto chigau seikaku de motto chigau kachikan de
Ai wo tsutaeraretara ii na sou negattemo muda dakara

Gubbai
Kimi no unmei no hito wa boku janai
Tsurai kedo inamenai demo hanare gatai no sa
Sono kami ni fureta dake de itai ya iya demo
Amai na iya iya
Gubbai
Sore ja boku ni totte kimi wa nani?
Kotae wa wakaranai wakaritaku mo nai no sa
Tatta hitotsu tashika na koto ga aru to suru no naraba
“kimi wa kirei da”

Dareka ga erasou ni
Kataru renai no ronri
Nani hitotsu to shite pin to konakute
Hikouki no mado kara mioroshita
Shiranai machi no yakei mitai da

Motto chigau settei de motto chigau kankei de
Deaeru sekaisen erabetara yokatta
Itatte jun na kokoro de kanatta koi wo dakishimete
“suki da” to ka musekinin ni ietara ii na
Sou negattemo munashii no sa

Gubbai
Tsunaida te no mukou ni endorain
Hikinobasu tabi ni uzukidasu mirai ni wa
Kimi wa inai sono jijitsu ni Cry…
Sorya kurushii yo na

Gubbai
Kimi no unmei no hito wa boku janai
Tsurai kedo inamenai demo hanare gatai no sa
Sono kami ni fureta dake de itai ya iya demo amai na iya iya
Gubbai
Sore ja boku ni totte kimi wa nani?
Kotae wa wakaranai wakaritaku mo nai no sa
Tatta hitotsu tashika na koto ga aru to suru no naraba
“kimi wa kirei da”

Sore mo kore mo romansu no sadame nara warukunai yo na
Eien mo yakusoku mo nai keredo
“totemo kirei da”


#3. English

My love story with you
As expected
Was a one-man play as soon as it began
I’m always by your side
And yet I’m just watching you

The sorry’s that you don’t mean
Are not so bad
Once you get used to them
I guess that’s just how life goes
I know that these things don’t last

If only I were able to choose
How we met
Why we met
If only I were able to express my feelings
In a different style
In a different way
But wishing all these is pointless, so

Goodbye
I’m not the one for you
It hurts but I can’t deny it
And still it’s so hard to let you go
Just touching your hair makes me ache
I hate it but it’s a sweet kind of pain

Goodbye
So then what exactly are you to me?
I don’t know, I don’t want to know
The only thing that I know for sure is
“You’re beautiful.”

People claim all these things
About love and how it works
But they don’t make sense to me
It’s like looking out on a window of the plane
And seeing the night sky of an unknown city

If only I were able to choose
How we met
Why we met
If only this love were returned
If only I got to tell you
How I feel without holding back
Then again, these wishes are pointless

Goodbye
There’s a finish line beyond these intertwined hands
And whenever I try to stay longer in the now, the future throbs
And I don’t see you in it
This truth makes me cry
It’s so painful

Goodbye
I’m not the one for you
It hurts but I can’t deny it
And still it’s hard to let you go
Just touching your hair makes me ache
I hate it but it’s a sweet kind of pain

Goodbye
So then, what exactly are you to me?
I don’t know, I don’t want to know
The only thing I’m sure of is
“You’re beautiful.”

If this and that were the fate of this romance, I guess it’s not so bad
No forever, no promises and yet
“You’re so beautiful.”


#4. Indonesia Terjemahan

Kisah cintamu denganku
seperti yang sudah kuduga,
kau akan memainkan dramamu sendirian, ketika kisah kita dimulai
meski kuselalu berada di sisimu
tapi pada akhirnya aku hanyalah seorang penonton

Kata “maaf” yang tak tulus darimu
sama seperti biasanya
Tak begitu buruk jika telah tebiasa dengan hal itu
Tapi, asamaraku denganmu seperti halnya kehidupan biasa
yang kutahu itu takkan berlanjut

Dengan latar yanga berbeda juga hubungan yang berbeda
andai kubisa memilih salah satunya di garis kehidupan ketika kita bertemu
Dengan karakter dan sudut pandangku yang berbeda
Kuharap dapat menyampaikan cintaku padamu, namun harapan itu tak ada gunanya

Selamat tinggal
Aku bukanlah orang yang ditakdirkan bersama denganmu
Aku tak bisa menyangkalnya meski itu hal yang menyakitkan, tapi sulit rasanya ‘tuk berpisah denganmu
Bahkan hanya dengan menyentuh rambutmu itu terasa sakit, iya sakit
tapi, terasa manis juga
Selamat tinggal
Kalau begitu, apa artinya dirimu bagiku?
Aku tak tahu jawabannya, dank u tak ingin mengetahuinya
Namun jika ada satu hal yang dapat kupastikan yaitu
“kau adalah sosok yang indah”

Seseorang dengan sombongnya
berbicara tentagn logika cinta
Namun tak satupun yang dikatakannya masuk akal
Seperti melihat pemandangan malam kota yang tak diketahu
dari jendela pesawat

Jika saja kudapat memilihkarya dan hubungan yang berbeda
Di garis kehidupan ketika kubertemu denganmu
Kuakan mendekap cinta yang terwujud itu dengan hati yang tulus sepenuhnya
Kuharap, aku dapat mengatakan “kumencintaimu” tanpa beban
namun harapan itu hanya sia-sia

Selamat tinggal
Ada sebuah garis akhir ditangan yang kugenggam
setiap kumerentangkannya akan menyakiti masa depanku,
yaitu tak adanya dirimu dan kutangisi kenyataan itu
Sungguh menyakitkan bukan…

Selamat tinggal
Aku bukanlah orang yang ditakdirkan bersama denganmu
Aku tak bisa menyangkalnya meski itu hal yang menyakitkan, tapi sulit rasanya ‘tuk berpisah denganmu
Bahkan hanya dengan menyentuh rambutmu itu terasa sakit, iya sakit
tapi, terasa manis juga
Selamat tinggal
Kalau begitu, apa artinya dirimu bagiku?
Aku tak tahu jawabannya, dank u tak ingin mengetahuinya
Namun jika ada satu hal yang dapat kupastikan yaitu
“kau adalah sosok yang indah”

Jika semua ini adalah aturan cinta, itu tak begitu buruk
Meski tak ada takdir atau pun janji
tapi. “itu adalah hal yang indah”

Credits: https://starringheavenlyrics.blogspot.com/2019/06/officialdism-pretender-lyrics.html , https://songful-web.com/2019/07/09/higedan-pretender/



Load comments

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel