Lirik Lagu Vickeblanka – Lucky Ending [Kanji - Romaji - Indonesia] | Ending Fruits Basket (2019) - Wkwknime OST -->
Lirik Lagu Vickeblanka – Lucky Ending [Kanji - Romaji - Indonesia] | Ending Fruits Basket (2019)

Lirik Lagu Vickeblanka – Lucky Ending [Kanji - Romaji - Indonesia] | Ending Fruits Basket (2019)

Vickeblanka – Lucky Ending
TV Anime Fruits Basket (2019) Ending Theme Song
Lyrics Kanji - Romaji - Indonesia Translation

This Translation Lyrics Re-Upload From
Don't Forget for Visit the Translation Blog
*because Kei is Only a Re-Uploader


Keyword.
vickeblanka lucky ending lirik terjemahan indonesia, vickeblanka lucky ending translate indonesia, vickeblanka lucky ending indonesia terjemahan lirik, lyrics indonesia vickeblanka lucky ending, lirik lagu terjemahan vickeblanka lucky ending, translate indonesia lagu vickeblanka lucky ending, lirik terjemahan indonesia vickeblanka lucky ending, vickeblanka lucky ending indonesia translation, lucky ending lyrics, lyrics translation vickeblanka lucky ending, lyrics indonesia ending fruits basket 2019, vickeblanka lucky ending ending fruits basket 2019 lyrics, lirik terjemahan lagu ending fruits basket 2019


Vickeblanka – Lucky Ending
Lyrics Kanji - Romaji - Indonesia Translation

さあこの記念日にはなまるつけよう
Saa kono kinenbi ni hanamaru tsukeyou
Mari kita lingkari gambar bunga pada hari jadi kita ini

大きい愛につつまれたこの幸運な日
Ookii ai ni tsutsumareta kono kouun na hi
Cinta yang luar biasa telah menyelimuti di hari keberuntungan ini

あやふやな目線をすぐにそらすような
Ayafuya na mesen wo sugu ni sorasu you na
Kau yang melirik ku dengan bimbangnya langsung berpaling dengan cepat

僕に何度も君は語りかけてくれた
Boku ni nando mo kimi wa katarikakete kureta
Kau pun berkali-kali telah mencoba berbicara kepada ku

++

朝焼けが必要だ
Asayake ga hitsuyou da
Aku sangat memerlukan cahaya pagi,

すこしゆっくりしたいな
Sukoshi yukkuri shitai na
Karena aku ingin sedikit bersantai

何を始めよう
Nani wo hajimeyou
Apa yang harus ku mulai ya?,

わくわくがますような
Wakuwaku ga masu you na
sesuatu yang dapat membuat ku berdebar-debar

++

いつか必ず僕は君に答えて
Itsuka kanarazu boku wa kimi ni kotaete
Suatu saat aku pasti akan dapat memberikan mu jawabannya

Baby!
Sayang

++

ここにいてわかったんだ
Koko ni ite wakattan da
Setelah berada di sini aku pun mempelajari sesuatu

まもりたい気持ちは勘違いじゃない
Mamoritai kimochi wa kanchigai janai
Perasaan yang ingin ku lindungi ini, rupanya tidaklah salah

繋ぐものを絆と言えたら
Tsunagu mono wo kizuna to ietara
ikatan yang saling terhubung ini bisa dibilang,

Everything Changes
Segalanya dapat berubah

Everybody Changes
Setiap orang dapat berubah

変わらないでいてずっと
Kawaranaide ite zutto
Jadi kumohon janganlah pernah berubah

ここにいて ここにいて
Koko ni ite koko ni ite
dan tetaplah di sini, tetaplah di sini

++

大事な話もすぐに茶化すような
Daiji na hanashi mo sugu ni chakasu you na
Percakapan yang penting pun akan segera menjadi bahan olok-olokan

僕は危なっかしくて心配したでしょう
Boku wa abunakkashikute shinpai shita deshou
Kau pasti akan mengkhawatirkan ku kalau aku sedang dalam bahaya kan

++

切り変えが必要だ うまくやってみたいが
Kirikae ga hitsuyou da umaku yatte mitai ga
Aku perlu untuk memperbaruinya, karena aku ingin itu dapat bekerja dengan baik

泣きたいな また散々だ 泣きたいな
Nakitai na mata sanzan da nakitai na
Rasanya ingin menangis, rasanya ingin lagi menangis dengan keras

++

いつか必ず立派な言葉を持って
Itsuka kanarazu rippa na kotoba wo motte
Suatu saat aku pasti akan membawakan kata-kata yang lebih mengesankan lagi

Baby! 
Sayang!

++

誰だってわからないんだ
Dare datte wakaranain da
Siapapun tak akan dapat mengerti

疲れた時には宙に浮かんでいたい
Tsukareta toki ni wa chuu ni ukande itai
di saat aku sedang lelahnya, rasanya ingin melayang di udara,

君のもとへ流れてゆくから
Kimi no moto e nagarete yuku kara
lalu mengalirkan nya menuju pada mu

Everything Faded
Semuanya telah memudar

Everybody Faded
Semua orang telah memudar

変わらないでいてずっとここにいて
Kawaranaide ite zutto koko ni ite
Jadi kumohon janganlah pernah berubah dan tetaplah selamanya di sini

++

さよならって言葉はこの世から
Sayonara tte kotoba wa kono yo kara
katakata selamat tinggal di dunia ini,

すっかり消えた
Sukkari kieta
telah sepenuhnya menghilang

残るのは隣でふざける僕だけ
Nokoru no wa tonari de fuzakeru boku dake
yang tersisa hanya diriku di sampingmu yang suka bersenda gurau

君が笑わない日はもう来ない
Kimi ga warawanai hi wa mou konai
hari-hari di mana kau tak akan tertawa lagi itu tak akan pernah datang

++

ここにいてわかったんだ
Koko ni ite wakattan da
Setelah berada di sini aku pun mempelajari sesuatu

まもりたい気持ちは勘違いじゃない
Mamoritai kimochi wa kanchigai janai
Perasaan yang ingin ku lindungi ini, rupanya tidaklah salah

つなぐものを絆と言えたら
Tsunagu mono wo kizuna to ietara
ikatan yang saling terhubung ini bisa dibilang,

Everything Changes
Segalanya dapat berubah

Everybody Changes
Semua orang dapat berubah

違う世界にいても決して違わない
Chigau sekai ni itemo kesshite chigawanai
Bahkan bila di dunia yang berbeda sekalipun, tetap tak akan pernah berbeda

Everything Changes
Segalanya dapat berubah

Everybody Changes
Semua orang dapat berubah

変わらないでいてずっと
Kawaranaide ite zutto
Jadi kumohon janganlah pernah berubah

ここにいて ここにいて
Koko ni ite Koko ni ite
dan tetaplah di sini, tetaplah di sini


This Translation Lyrics Re-Upload From
Don't Forget for Visit the Translation Blog
*because Kei is Only a Re-Uploader

For Download the Song
"Lucky Ending" by Vickeblanka
[MP3/320K] 10MB
Direct Download Solidfiles GoogleDrive
Zippyshare Mirror Mediafire
Load comments

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel