Lirik Lagu Chiai Fujikawa – Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni [Kanji - Romaji - Indonesia] | Ending 2 Tate no Yuusha no Nariagari
Monday, May 6, 2019
Comment
TV Anime "Tate no Yuusha no Nariagari" 2nd Ending Theme Song
Lyrics Kanji - Romaji - Indonesia Translation
This Translation Lyrics Re-Upload From
Don't Forget for Visit the Translation Blog
*because Kei is Only a Re-Uploader
Chiai Fujikawa – Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni
Lyrics Kanji - Romaji - Indonesia Translation
通いなれたいつもの道
Kayoi nareta itsumo no michi
Aku yang terbiasa berpergian melalui jalan yang biasa kulalui
見過ごしそうな花が揺れて
Misugoshisou na hana ga yurete
bunga-bunga yang sedang bergoyang tampaknya telah dibiarkan begitu saja
当たり前と思い込みどれだけ
Atarimae to omoikomi ore dake
memang hanya aku saja lah yang membayangkan seperti itu
大切なものに 気付かずにいたんだろう
Taisetsu na mono ni kidzukazu ni itan darou
kau pun juga pernah melupakan hal-hal yang begitu penting kan
++
いつか泡のように あたしもあなたも
Itsuka awa no you ni atashi mo anata mo
Suatu hari nanti baik diriku, maupun kamu,
綺麗に消えてなくなるの
Kirei ni kiete nakunaru no
dimana kita akan mati lalu menghilang dengan indahnya seperti gelembung,
せめてその日まで我儘を聞いて
Semete sono hi made wagamama wo kiite
Setidaknya sampai hari itu tiba, dengarkanlah keinginanku yang egois ini,
でも言えないや言えそうにないや
Demo ienai ya iesou ni nai ya
Tapi tampaknya aku tak dapat berbicara maupun mengatakannya
++
あたしが隣にいるうちに
Atashi ga tonari ni iru uchi ni
Selagi Aku yang sedang berada di samping mu
愛をもっとあたしにください
Ai wo motto atashi ni kudasai
Tolong berikan aku lebih banyak cinta
欲張りでごめんなさい
Yokubari de gomen nasai
Maafkan aku atas keserakahan ku ini
あなたの愛に溺れたい
Anata no ai ni oboretai
Aku ingin cinta mu jatuh pada ku
あたしが隣にいるうちに
Atashi ga tonari ni iru uchi ni
Selagi aku yang sedang berada di samping mu
愛をもっとあたしにください
Ai wo motto atashi ni kudasai
Tolong berikan aku lebih banyak cinta
溢れるような想いで
Afureru you na omoi de
Perasaan yang sedang meluap-luap ini
あなたを包み込みたいの
Anata wo tsutsumiko mitai no
rasanya aku ingin menyelimuti dirimu
++
雨に降られ行き場なくし
Ame ni furare yukiba nakushi
Hujan pun turun, dan aku telah kehilangan tujuan
なんの罰さ?と空を睨む
Nan no batsu sa? To sora wo niramu
"Hukuman seperti apa ini?" diriku yang membenci dengan langit
ついてないやって そう
Tsuitenai ya tte sou
"jangan ikuti" begitulah katanya
だれかれ憎んで
Dare kare nikunde
baik dia maupun orang lain sama-sama benci
キミに気付かずに情けないな
Kimi ni kidzukazu ni nasakenai na
aku pun tanpa sadar merasa kasihan pada mu
++
妬み憾み辛み
Netami urami tsurami
Cemburu, dendam, tersiksa
クソみたいな嘘
Kuso mitaina uso
Kebohongan yang tampak seperti omong kosong
すべてが消えてなくなりゃいい
Subete ga kiete nakunarya ii
Akan lebih baik bila semuanya menghilang saja
なにを信じれば?
Nani o shinjireba?
Apa yang aku percayai?
何も信じない
Nani mo shinjinai
tidak ada yang aku percayai
もう信じられる
Mou shinjirareru
karena sudah tidak ada lagi,
ものなんてないよ
Mono nante nai yo
yang bisa aku percayai
++
あなたが隣にいるうちに
Anata ga tonari ni iru uchi ni
Selagi kamu yang berada di samping ku
愛をもっと教えてください
Ai wo motto oshiete kudasai
Tolong beritahu aku lebih banyak mengenai cinta
欲張りでごめんなさい
Yokubari de gomen nasai
Maafkan aku atas keserakahan ku ini
あなたの愛に溺れたい
Anata no ai ni oboretai
Aku ingin cinta mu jatuh pada ku
あなたが隣にいるうちに
Anata ga tonari ni iru uchi ni
Selagi kamu yang berada di samping ku
愛をもっと教えてください
Ai wo motto oshiete kudasai
Tolong beritahu aku lebih banyak mengenai cinta
溢れるような想いで
Afureru you na omoi de
Perasaan yang sedang meluap-luap ini
あなたを包み込みたいの
Anata wo tsutsumiko mitai no
rasanya aku ingin menyelimuti diri mu
++
あなたが笑う 笑う
Anata ga warau warau
Kau yang sedang tertawa tawa
あなたが笑ってる
Anata ga waratteru
andai alasan dibalik kau yang tertawa,
その理由があたしだったらいいのにな
Sono riyuu ga Atashi dattara ii no ni na
yaitu karena diriku, pasti akan bagus
あなたが流す 流す
Anata ga nagasu nagasu
kau yang sedang menangis
その涙のわけも ぜんぶ
Sono namida no wake mo zenbu
andai alasan dibalik tangisan mu itu semuanya,
あたしが理由だったらいいのにな
Atashi ga riyuudattara ii no ni na
yaitu karena diriku, pasti akan bagus
++
あたしが隣にいるうちに
Atashi ga tonari ni iru uchi ni
Selagi aku yang sedang berada di samping mu
愛をもっとあたしにください
Ai wo motto atashi ni kudasai
Tolong berikan aku lebih banyak cinta
欲張りでごめんなさい
Yokubari de gomen nasai
Maafkan aku atas keserakahan ku ini
あなたの愛に溺れたい
Anata no ai ni oboretai
Aku ingin cinta mu jatuh pada ku
あたしが隣にいるうちに
Atashi ga tonari ni iru uchi ni
Selagi aku yang berada di samping mu
愛をもっとあたしにください
Ai wo motto atashi ni kudasai
Tolong berikan aku lebih banyak cinta
溢れるような想いで
Afureru you na omoi de
Perasaan yang sedang meluap-luap ini
あなたを包み込みたいの
Anata wo tsutsumiko mitai no
Rasanya aku ingin menyelimuti dirimu
*because Kei is Only a Re-Uploader
Keyword.
chiai fujikawa Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni lirik terjemahan indonesia, chiai fujikawa Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni translate indonesia, chiai fujikawa Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni indonesia terjemahan lirik, lyrics indonesia chiai fujikawa Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni, lirik lagu terjemahan chiai fujikawa Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni, translate indonesia lagu chiai fujikawa Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni, lirik terjemahan indonesia chiai fujikawa Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni, chiai fujikawa Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni indonesia translation, Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni lyrics, lyrics translation chiai fujikawa Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni, lyrics indonesia ending 2 Tate no Yuusha no Nariagari, chiai fujikawa Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni ending 2 Tate no Yuusha no Nariagari lyrics, lirik terjemahan lagu ending 2 Tate no Yuusha no Nariagari
Chiai Fujikawa – Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni
Lyrics Kanji - Romaji - Indonesia Translation
通いなれたいつもの道
Kayoi nareta itsumo no michi
Aku yang terbiasa berpergian melalui jalan yang biasa kulalui
見過ごしそうな花が揺れて
Misugoshisou na hana ga yurete
bunga-bunga yang sedang bergoyang tampaknya telah dibiarkan begitu saja
当たり前と思い込みどれだけ
Atarimae to omoikomi ore dake
memang hanya aku saja lah yang membayangkan seperti itu
大切なものに 気付かずにいたんだろう
Taisetsu na mono ni kidzukazu ni itan darou
kau pun juga pernah melupakan hal-hal yang begitu penting kan
++
いつか泡のように あたしもあなたも
Itsuka awa no you ni atashi mo anata mo
Suatu hari nanti baik diriku, maupun kamu,
綺麗に消えてなくなるの
Kirei ni kiete nakunaru no
dimana kita akan mati lalu menghilang dengan indahnya seperti gelembung,
せめてその日まで我儘を聞いて
Semete sono hi made wagamama wo kiite
Setidaknya sampai hari itu tiba, dengarkanlah keinginanku yang egois ini,
でも言えないや言えそうにないや
Demo ienai ya iesou ni nai ya
Tapi tampaknya aku tak dapat berbicara maupun mengatakannya
++
あたしが隣にいるうちに
Atashi ga tonari ni iru uchi ni
Selagi Aku yang sedang berada di samping mu
愛をもっとあたしにください
Ai wo motto atashi ni kudasai
Tolong berikan aku lebih banyak cinta
欲張りでごめんなさい
Yokubari de gomen nasai
Maafkan aku atas keserakahan ku ini
あなたの愛に溺れたい
Anata no ai ni oboretai
Aku ingin cinta mu jatuh pada ku
あたしが隣にいるうちに
Atashi ga tonari ni iru uchi ni
Selagi aku yang sedang berada di samping mu
愛をもっとあたしにください
Ai wo motto atashi ni kudasai
Tolong berikan aku lebih banyak cinta
溢れるような想いで
Afureru you na omoi de
Perasaan yang sedang meluap-luap ini
あなたを包み込みたいの
Anata wo tsutsumiko mitai no
rasanya aku ingin menyelimuti dirimu
++
雨に降られ行き場なくし
Ame ni furare yukiba nakushi
Hujan pun turun, dan aku telah kehilangan tujuan
なんの罰さ?と空を睨む
Nan no batsu sa? To sora wo niramu
"Hukuman seperti apa ini?" diriku yang membenci dengan langit
ついてないやって そう
Tsuitenai ya tte sou
"jangan ikuti" begitulah katanya
だれかれ憎んで
Dare kare nikunde
baik dia maupun orang lain sama-sama benci
キミに気付かずに情けないな
Kimi ni kidzukazu ni nasakenai na
aku pun tanpa sadar merasa kasihan pada mu
++
妬み憾み辛み
Netami urami tsurami
Cemburu, dendam, tersiksa
クソみたいな嘘
Kuso mitaina uso
Kebohongan yang tampak seperti omong kosong
すべてが消えてなくなりゃいい
Subete ga kiete nakunarya ii
Akan lebih baik bila semuanya menghilang saja
なにを信じれば?
Nani o shinjireba?
Apa yang aku percayai?
何も信じない
Nani mo shinjinai
tidak ada yang aku percayai
もう信じられる
Mou shinjirareru
karena sudah tidak ada lagi,
ものなんてないよ
Mono nante nai yo
yang bisa aku percayai
++
あなたが隣にいるうちに
Anata ga tonari ni iru uchi ni
Selagi kamu yang berada di samping ku
愛をもっと教えてください
Ai wo motto oshiete kudasai
Tolong beritahu aku lebih banyak mengenai cinta
欲張りでごめんなさい
Yokubari de gomen nasai
Maafkan aku atas keserakahan ku ini
あなたの愛に溺れたい
Anata no ai ni oboretai
Aku ingin cinta mu jatuh pada ku
あなたが隣にいるうちに
Anata ga tonari ni iru uchi ni
Selagi kamu yang berada di samping ku
愛をもっと教えてください
Ai wo motto oshiete kudasai
Tolong beritahu aku lebih banyak mengenai cinta
溢れるような想いで
Afureru you na omoi de
Perasaan yang sedang meluap-luap ini
あなたを包み込みたいの
Anata wo tsutsumiko mitai no
rasanya aku ingin menyelimuti diri mu
++
あなたが笑う 笑う
Anata ga warau warau
Kau yang sedang tertawa tawa
あなたが笑ってる
Anata ga waratteru
andai alasan dibalik kau yang tertawa,
その理由があたしだったらいいのにな
Sono riyuu ga Atashi dattara ii no ni na
yaitu karena diriku, pasti akan bagus
あなたが流す 流す
Anata ga nagasu nagasu
kau yang sedang menangis
その涙のわけも ぜんぶ
Sono namida no wake mo zenbu
andai alasan dibalik tangisan mu itu semuanya,
あたしが理由だったらいいのにな
Atashi ga riyuudattara ii no ni na
yaitu karena diriku, pasti akan bagus
++
あたしが隣にいるうちに
Atashi ga tonari ni iru uchi ni
Selagi aku yang sedang berada di samping mu
愛をもっとあたしにください
Ai wo motto atashi ni kudasai
Tolong berikan aku lebih banyak cinta
欲張りでごめんなさい
Yokubari de gomen nasai
Maafkan aku atas keserakahan ku ini
あなたの愛に溺れたい
Anata no ai ni oboretai
Aku ingin cinta mu jatuh pada ku
あたしが隣にいるうちに
Atashi ga tonari ni iru uchi ni
Selagi aku yang berada di samping mu
愛をもっとあたしにください
Ai wo motto atashi ni kudasai
Tolong berikan aku lebih banyak cinta
溢れるような想いで
Afureru you na omoi de
Perasaan yang sedang meluap-luap ini
あなたを包み込みたいの
Anata wo tsutsumiko mitai no
Rasanya aku ingin menyelimuti dirimu
This Translation Lyrics Re-Upload From
Don't Forget for Visit the Translation Blog
*because Kei is Only a Re-Uploader
For Download the Song
*because Kei is Only a Re-Uploader
For Download the Song